TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NIF (New Initiatives in Film) Program
1, fiche 1, Anglais, NIF%20%28New%20Initiatives%20in%20Film%29%20Program
Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information found in 1992-93 Estimates, National Film Board. 2, fiche 1, Anglais, - NIF%20%28New%20Initiatives%20in%20Film%29%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- New Initiatives in Film program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme NIF (New Initiatives in Film)
1, fiche 1, Français, Programme%20NIF%20%28New%20Initiatives%20in%20Film%29
nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans 1992-93 Budget des dépenses, Bureau national du film. 2, fiche 1, Français, - Programme%20NIF%20%28New%20Initiatives%20in%20Film%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CMHC's Healthy House in Toronto
1, fiche 2, Anglais, CMHC%27s%20Healthy%20House%20in%20Toronto
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CMHC: Canada Mortgage and Housing Corporation. 2, fiche 2, Anglais, - CMHC%27s%20Healthy%20House%20in%20Toronto
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canada Mortgage and Housing Corporation's Healthy House in Toronto
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La maison saine de la SCHL à Toronto
1, fiche 2, Français, La%20maison%20saine%20de%20la%20SCHL%20%C3%A0%20Toronto
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SCHL : Société canadienne d'hypothèques et de logement. 2, fiche 2, Français, - La%20maison%20saine%20de%20la%20SCHL%20%C3%A0%20Toronto
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- La maison saine de la Société canadienne d'hypothèques et de logement à Toronto
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unannounced fire drill 1, fiche 3, Anglais, unannounced%20fire%20drill
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exercice d'incendie inopiné
1, fiche 3, Français, exercice%20d%27incendie%20inopin%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- exercice-surprise d'évacuation 2, fiche 3, Français, exercice%2Dsurprise%20d%27%C3%A9vacuation
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antifungal
1, fiche 4, Anglais, antifungal
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- antimycotic 2, fiche 4, Anglais, antimycotic
correct, nom
- antifungal agent 3, fiche 4, Anglais, antifungal%20agent
- antifungoid agent 3, fiche 4, Anglais, antifungoid%20agent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An agent that is destructive to fungi, suppresses the growth or reproduction of fungi, or is effective against fungal infections. 4, fiche 4, Anglais, - antifungal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antifongique
1, fiche 4, Français, antifongique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- antimycotique 2, fiche 4, Français, antimycotique
correct, nom masculin
- agent angifungique 3, fiche 4, Français, agent%20angifungique
nom masculin
- antifonge 3, fiche 4, Français, antifonge
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance qui détruit les champignons ou empêche leur croissance et leur multiplication. 4, fiche 4, Français, - antifongique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- antifungique
- antimyosique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- antimicótico
1, fiche 4, Espagnol, antimic%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- antifúngico 1, fiche 4, Espagnol, antif%C3%BAngico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fármaco empleado para combatir los hongos. 2, fiche 4, Espagnol, - antimic%C3%B3tico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Food Additives
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- food additive table
1, fiche 5, Anglais, food%20additive%20table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The first has to do with our proposed rule on food and color additives. This was something that was issued back in December of 1995. It also has enormous significance in the sense that once FDA [Food and Drug Administration] approves a food additive, our policy at the moment is that we also have to go through the process of adding that additive in our food additive table. 2, fiche 5, Anglais, - food%20additive%20table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Additifs alimentaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tableau des additifs alimentaires
1, fiche 5, Français, tableau%20des%20additifs%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forced molting
1, fiche 6, Anglais, forced%20molting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- forced moulting 1, fiche 6, Anglais, forced%20moulting
correct
- recycling 1, fiche 6, Anglais, recycling
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of spent layers (poultry) 1, fiche 6, Anglais, - forced%20molting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mue forcée
1, fiche 6, Français, mue%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- recyclage 1, fiche 6, Français, recyclage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Des poules pondeuses. 1, fiche 6, Français, - mue%20forc%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On peut provoquer la mue artificiellement en mettant les oiseaux à l'obscurité et à la diète complète pendant deux ou trois jours. Cette opération est pratiquée quelquefois avec des pondeuses aux États-Unis, car la qualité du blanc d'œuf s'en trouve améliorée. 2, fiche 6, Français, - mue%20forc%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- muda forzada
1, fiche 6, Espagnol, muda%20forzada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- actuating electromagnet
1, fiche 7, Anglais, actuating%20electromagnet
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
actuating electromagnet: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - actuating%20electromagnet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- électro-aimant de manœuvre
1, fiche 7, Français, %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- électroaimant de manœuvre 2, fiche 7, Français, %C3%A9lectroaimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 7, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
électro-aimant de manœuvre : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drawpoint loading 1, fiche 8, Anglais, drawpoint%20loading
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sublevel stoping. ... The orebody sections are further divided laterally in alternating stopes and pillars and a mail haulage drive is created in the footwall, at the bottom, with cut-outs for drawpoint loading. 1, fiche 8, Anglais, - drawpoint%20loading
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- draw-point loading
- draw point loading
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chargement au point de soutirage
1, fiche 8, Français, chargement%20au%20point%20de%20soutirage
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir de «point de soutirage» (en anglais : «drawpoint»), relevé dans le Lexique anglais-français de l'industrie minière, par Pierre Auger (code : OLC-18). 1, fiche 8, Français, - chargement%20au%20point%20de%20soutirage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- English breakfast
1, fiche 9, Anglais, English%20breakfast
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A large, hearty breakfast that can include fruit or juice, eggs, ham or other meat, fish, cereal, baked goods, jam and tea. 2, fiche 9, Anglais, - English%20breakfast
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- petit déjeuner à l'anglaise
1, fiche 9, Français, petit%20d%C3%A9jeuner%20%C3%A0%20l%27anglaise
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- petit déjeuner anglo-saxon 2, fiche 9, Français, petit%20d%C3%A9jeuner%20anglo%2Dsaxon
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour commencer la journée d'un bon pied, nous profitons pour la première fois d'un véritable petit déjeuner anglo-saxon; au menu, œufs, bacon, tomates et toasts [...] 1, fiche 9, Français, - petit%20d%C3%A9jeuner%20%C3%A0%20l%27anglaise
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- petit-dejeuner à l'anglaise
- petit-déjeuner anglo-saxon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desayuno inglés
1, fiche 9, Espagnol, desayuno%20ingl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :